Publicação original aqui
Hey
pessoal! Vocês sabiam que existem exatamente dois “I love you” de Sherlock em “A Cena” ™. Vocês devem pensar
que isso é apenas pra fazer o Sherlock falar o segundo “Eu te amo” devidamente?
Não. Não apenas isso.
William Gillette eternizou Holmes no cinema |
De fato,
muitas pessoas esquecem [ou sequer sabem] sobre “Sherlock Holmes: A Drama in Four Acts”, a peça
original escrita por William Gillette em 1899, com a autorização de Sir Arthur Conan
Doyle sendo o mesmo creditado como co-autor.
No
finale da peça há um cena em que Sherlock Holmes primeiramente tenta convencer
a personagem feminina principal de que suas palavras e sentimentos para com ela
são falsos. E então, quando ela diz que consegue ver perfeitamente a verdadeira
natureza dele, ele confessa que ele realmente a ama. Duas vezes.
***
(ALICE
dá um contido suspiro de alívio)
Mas
apesar disso caiu em meus planos. Agora que você me vê em minha verdadeira luz, Miss Faulkner, nós
temos nada a dizer a não ser boa noite – e adeus – coisa que você deve estar
muito feliz em fazer. Acredite em mim, eu não pretendia nenhum dano a você – eram puramente negócios
para mim. Pelo o que você pode ver eu sacrificaria qualquer coisa. Até mesmo
minha, suposta, amizade com você ,era um pretexto - uma farsa- tudo o que você
...
(Ela lentamente se virou para frente durante o
discurso dele. Ela vira-se e o olha no rosto)
ALICE:
(Tranquilamente
mas distintamente): Eu não acredito nisso.
(Eles se olham um ao outro)
HOLMES
(depois de um momento) : Porque não?
ALICE:
Pela forma que você fala – do jeito que você – olha – a partir de todos tipos
de coisa! – (Com um ligeiro sorriso). Você não é o único – que pode dizer
coisas de pequenos detalhes.
HOLMES:
( chegando um passo mais perto):
Sua faculdade – de observação – é um tanto extraordinária, Miss Faulkner – e
a sua dedução é bastante correta ! Eu suponho – na verdade eu sei que eu amo você. Eu amo você. Mas eu também
sei o que eu sou -- e o que você é –
(ALICE
começa gradualmente a chegar mais perto
dele)
Eu sei que uma pessoa como eu não
deveria sequer sonhar em ser parte de tua doce vida! Seria um crime para mim,
pensar em tal coisa! Existem todas razões do porque eu deveria dizer adeus e despedir-me! Existem todas as razões —
(ALICE gentilmente
se coloca sua mão direita no peito de HOLMES, que parou de continuar seu
discurso. Ele de repente para. Depois de um instante ele começa a lentamente para
baixo, para o rosto dela. O braço esquerdo dele gradualmente recai sobre ela.
Ele pressiona a cabeça dela contra seu peito)
***
Então,
alguma semelhança com A Cena com o finale da peça de Gillette? Como diria
Sherlock:
“O universo raramente é tão preguiçoso”
Texto traduzido e adaptado por Ana Paula Lima.
Revisão Juh Sousa e Naiara Albino.
Referências:
- Tumblr, http://lady-elora.tumblr.com/post/163484229954/its-canon-it-has-been-for-almost-130-years
- BBC News, http://www.bbc.com/news/magazine-30932322
- The Diogenes Club, http://www.diogenes-club.com/plays.htm
Leia também:
Nenhum comentário:
Postar um comentário